Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
A few miles north of Bradwall, RAF Cranage was built during the Second World War, and was operational between 1940 and 1958.
It then passes under the former Didcot, Newbury and Southampton Railway, whose line from Winchester to Shawford Junction was operational between 1891 and 1966, before being diverted through a culvert under junction 11 of the M3 motorway.
The program was operational between 0830 and 1700 on all weekdays.
Notable about Lochinvar is the presence of a defunct abattoir [ 19] which was operational between 1968 to 1972 for specifically screening wild animals for tuberculosis and other infections [ 13, 14, 20].
An RTLS was installed on two multi-organ transplant units at an academic acute care hospital as part of a larger research study and was operational between 18 July 2012 and 11 March 2013.
Similar(54)
There are some caveats: the total purchase amount must be at least 100 yen ($0.90), the maximum weight of a delivery is 2kg, and the service is operational between 8 30am and 3pm due to safety.
In this context, K-GENI has been developed as an international programmable Future Internet testbed in the GENI spiral-2 program, and it has been operational between the USA (GENI) and Korea (KREONET) since 2010.
One reason was operational.
If there were operational links between Lashkar and Al Qaeda in the multiple attacks that terrorized Mumbai for three days last week, American counterterrorism officials are still looking for the evidence.
In some cases, such as the bombing in March 2016 that killed 32 people at Brussels Airport, investigators were able to confirm that there had been operational coordination between the perpetrators and ISIL commanders.
China says it expects the jet to be operational some time between 2017 and 2019.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com