Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A revision was only needed for a vertical cup.
The maximum camera speed was only needed for the final part of the shearing.
Until several years ago, this strategy was only needed for patients with classic risk factors for MDR, namely >1 week in ICU, and previous exposure to antimicrobial agents.
Anderson was only needed for one day of filming for her auxiliary sub-plot involving the prostitute murderer.
David-Lloyd first concluded that Ianto was being killed off when his agent told him he was only needed for four out of five episodes.
A papal dispensation was only needed for the "impediment of public honesty" if the marriage had not been consummated as Catherine and her duenna claimed, but Henry VII and the Spanish ambassador set out instead to obtain a dispensation for "affinity", which took account of the possibility of consummation.
Similar(51)
That correction is only needed for this particular set of observations.
The myth that lubricants are only needed for "fixing" a sexual problem needs to be dispelled.
Generally, these inputs are only needed for parts of the hydraulic circuit that are inside the reactor vessel.
Vancomycin or third-generation cephalosporins are only needed for major complications or other coincident infections extant during the initial presentation.
Many farms incorrectly assume a SPDES Stormwater Permit is only needed for non-farm construction and incorrectly assume that farm construction is exempt!
More suggestions(16)
was only used for
was only reported for
was only investigated for
was only invited for
was only made for
was only closed for
was only found for
was only jailed for
was only logged for
was only set for
was only seen for
was only useful for
was only measured for
was only adjusted for
was only enough for
was only evaluated for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com