Exact(1)
The ability of HCHF fed mice to maintain normal glucose levels during GTT was obviously attributed to increased basal insulin levels and a fast increase in insulin secretion upon glucose stimulation which compensated for the increased insulin resistance of the HCHF mice.
Similar(59)
It can be obviously attributed to the macrophages in the spleen, lung, and liver, where HANs are captured in.
Relatively better photovoltaic efficiency of C-30 vis-a-vis other cells may be obviously attributed to its improved photovoltaic parameters.
The adverse events that are not so obviously attributed to drugs (because they are multifactorial), or that already have a high background incidence, are likely to be poorly captured by spontaneous reports [ 1, 3].
This association could not obviously be attributed to an indirect influence through a third variable, since letter length was not correlated with any of the other predictor variables.
Their success must also obviously be attributed to other details like excellent design, witty copy, tenacious biz-dev/PR, and epic marketing during major events.
Thus, the jump in a value is likely to be attributed to the expansion of the petroleum fluid (which is obviously higher with water).
Unlike ZnO/g-C3N4, it can be found that the surface of N-ZnO/g-C3N4 is obviously rough, and it can be attributed to the N-ZnO particles which have been assembled uniformly on the surface of N-ZnO/g-C3N4 during the heating treatment.
It presented typical intramolecular charge transfer (ICT) emission from 1,8-Nphthalimide units to anthracene units, and this emission was enhanced obviously in aqueous solution, which was attributed to aggregation-induced enhanced emission (AIEE).
Obviously, they are attributed to ZnO and InGaN:Si, respectively.
Obviously, this is attributed to the different growth process of the Cu nanowires at various deposition temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com