Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
In a similar study dealing with three classes of spontaneous speech [32], a comparable accuracy was obtained, though much more features was utilized.
Part of the federal financing was obtained though an obscure provision in Congress's economic stimulus package.
Although the sound weld zone of direct bonding between Ti 6Al 4V and SS304L was obtained though many trials, the joint was not successful.
The report later concludes that the evidence led the federation "to conclude that some degree of sporting advantage was obtained, though it may forever be impossible to quantify that advantage in concrete terms".
The report said the evidence led F.I.A. "to conclude that some degree of sporting advantage was obtained, though it may forever be impossible to quantify that advantage in concrete terms".
Good agreement between actual and predicted values was obtained though the D-optimal model was more successful in predicting the particle size of the prepared nanoparticles with percentage bias as small as 1.49%.
Similar(45)
When negative RTs are obtained, though, one could assume that participants have learnt to deal with the conflict caused by the irrelevant location information, having internalized the task rules.
Numerical estimates might be obtained, though, by applying the Lincoln-Petersen model [23] to lists of members or congress visitors of professional societies and the names in the Ehrenbuch.
Encouraging results were obtained though the performances still do not equal those of CCC.
The letter notifying AP that its phone records had been obtained though subpoenas was sent Friday by Ronald Machen, the US attorney in Washington.
7. Title 35 U.S.C. 103 provides: "A patent may not be obtained though the invention is not identically disclosed or described..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com