Exact(2)
While the MoDTC was not suitable with the coating, since it remarkably promoted the wear of a-C H la-C H
Since the application of a multibracket appliance was not suitable with our inclusion criteria, only data relative to RMI group and control group were considered.
Similar(58)
Demolition would be conducted to settlement area which is not suitable with RTRW (urban land use planning).
The quality assurance system in the past found many problems such as (1) teachers having incorrect concepts for assuring and evaluating the quality of education (2) lack of involvement and participation from parents, the community, and external organizations and (3) the system is not suitable with the context of school.
For dual spaces, w*-topology is not suitable with the strong*-topology, in general.
The class III water is not suitable with 25%% of maximum permeability.
Unfortunately, the use of traditional tunneling protocols, mainly IPSec and SSL, is not suitable with the specific features of WSNs.
These data are not suitable with our inclusion criteria since a fixed appliance was used during the follow-up period.
In this decade, a lot of effort has been made to find the non-gold as an alternative catalyst material for NW growth as the gold is not suitable with complementary metal oxide-semiconductor (CMOS) devices [110].
While the results above seem to be not suitable with the stated problem, an approach that is based on the condensed representation of frequent itemsets might be more efficient.
The advantages of this method are that the nanoparticles agglomeration is minimized and the stability of nanofluids is increased, while the disadvantages are that the high vapour pressure fluids are not suitable with such practices and residual reactants are left in the nanofluids due to incomplete reaction or stabilization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com