Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thirteen percent said the E.U. was "not likeable".
Similar(58)
Mr Romney, a proven manager, is criticised because he is not likeable.
It almost seems as if Hollinghurst is refuting the most commonly made criticisms of his work: that he's not very interested in women; that there's too much sex; that his writing is too lush; that his characters are not likeable.
Done right, Emoji feedback could instruct Facebook's News Feed sorting algorithm that something shared is important and showed to more people, even if it's not Likeable.
"It's hell to work, so that's the part that's not likeable because it's not like the good old days where you went to a gala the night before and got drunk and raced anyway.
This does not mean that they are not likeable, or are not skilled --heck, they have been around nearly two decades.
Moreover, social anxiety beliefs often imply social comparison, making social anxiety convictions more suitable for translation into linear syllogisms (e.g., 'I am not likeable' translates into 'I am less likeable than others' or into a linear syllogism such as 'I am less likeable than Jane and Jane is less likeable than John').
Devlin isn't likeable, or even interesting.
Dunne isn't likeable (but then neither are any of the characters, including the male ones – not selfish Nick, not his misogynistic father, not his exploitative lawyer).
They haven't all been working class by any means: they've been heterogeneous in that sense; but they have tended to be black.' Probably the main strain of criticism of Hollinghurst is that his characters aren't likeable enough, that if there is feeling in his novels, then it's too deeply suppressed.
An empathy button will clue the algorithm in to when a post isn't Likeable, but it's still important for people to see.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com