Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Mr. Greenberg of NBC said he still was not fully satisfied.
Nevertheless, Löw was not fully satisfied with his own side's performance and said they can get better, despite coming through the group with a 100% record.
Joachim Löw's team did not even have to play particularly well, with their manager acknowledging afterwards he was not fully satisfied.
Pelletier said he was not fully satisfied with the scoring system that their Olympic experience wrought, particularly the anonymity of the 12 judges, who no longer have their scores posted.
A White House aide says that Hillary was appreciative of Feinman's efforts but was not fully satisfied with the direction of the book, and the bulk of the writing, revising, and editing took place after Labor Day — that is, after Feinman's involvement with the project had largely ceased.
He said he was not fully satisfied that the risks of failure of the various parties caring for mental health patients in a crisis will not be repeated.
Similar(48)
"I got married a few years before, and I realized that I wasn't fully satisfied with VC work.
Never falling into a real hatred, it was rather something I just wasn't fully satisfied with.
He noted that according to her own account of a previous meeting between the two, she wasn't "fully satisfied".
This way, since his interest in the game wasn't fully satisfied, he stays hungry for more.
Even some women's boxers were not fully satisfied.
More suggestions(13)
was not fully satisfactory
aren't fully satisfied
was not entirely satisfied
was not completely satisfied
is not completely satisfied
wasn't fully satisfied
was not totally satisfied
was not fully consistent
was not fully aware
was not quite satisfied
was not fully confident
was not fully convinced
was not very optimistic
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com