Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
When the peptides were spread at a liquid phase on subphase, the peptides took a vertical orientation, which was not attainable by compression of peptide monolayers initially spread at a gas phase on subphase.
Our conclusions predict ways for a complete separation of thermo- and photo-stimulated interface chemistry of molecular materials, which is imperative for highly controllable fast decomposition and was not attainable before.
The hollow ring defect consisted of a central hole surrounded by a doped silica ring provides highly flexible defect engineering capabilities in photonic crystal fibers to achieve precise control of dispersion value and dispersion slope while independently maintaining low waveguide losses, which was not attainable in previous designs.
If necessary, we contacted city representatives by telephone or email to confirm findings or provide information that was not attainable from the city web pages.
It is said that Swaminarayan dispelled the myth that moksha (salvation) was not attainable by everyone.
Four of the 13 patients were PFS6 (31%); an interim efficacy analysis was performed and the trial was closed at this point because the pre-specified target of ⩾10 of 18 patients achieving PFS6 in stage one was not attainable.
Similar(46)
Partly this was because long-term success was never in American hands to achieve, and it certainly wasn't attainable by U.S. military action alone.
conditions is not attainable through a less radical route.
Its aims (imposing Western-style democracy) are not attainable.
These civil, social and political objectives in modern society are not attainable by armed force.
The Dish offer, he added, would yield "substantial synergies that are not attainable through the pending SoftBank proposal".
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com