Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
"In this particular instance, there was not a consideration of that by the people that handled it," he said.
But I can absolutely tell you that without a doubt that was not a consideration of why we did this.
Similar(58)
(Interview 18) In contrast, familiarity was not a consideration for a minority of carers who resided outside the community: Researcher: Looking back at it now, is there anything that would have made it easier for you?
It wasn't a consideration of, 'Am I going to be welcome?
"Race is not a consideration of why a person should become chairman of the R.N.C., but if the nation can celebrate its first African-American president, I would certainly think the Republican Party could celebrate its first African-American chairman," said Jim Greer, the Florida Republican chairman, who endorsed Mr. Steele last week.
Otherwise, the physical accessibility of facilities was not a consideration in selecting the sample.
Security is not a consideration in any of these papers.
Even if that is not a consideration, the more of your body is covered during impact, the less likely you are to receive serious injuries or burns.
A woman's height is not a consideration in the eyes of most men.However, an analysis of the lives of 5,000 women born in Britain in March 1958 suggests that short women have larger families than tall ones, an effect that is independent of such factors as the tendency of people from poor families to be shorter than those from rich ones.
It's not a consideration along the lines of, "if someone's been here so long, then that person should be at this place in the company" That's a dead-end way of thinking.
This is not a consideration in the aviation applications of HYSPLIT, as these particles are the ones that rapidly fall out of ash clouds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com