Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
There was no familiarity with Mr. Shahzad's habits or routines, said the official, who spoke on condition of anonymity because the investigation was in progress.
Similar(58)
His methods are no longer challenging, the familiarity of it all taking the edge from what ought to be a marvellous learning experience for young players.
There was no interaction between familiarity × image condition (F3,42 = 0.14, P = 0.93) suggesting similar patterns of response for familiar and unfamiliar faces.
There was no interaction between familiarity × image condition (F4,48 = 1.15, P = 0.34) suggesting a similar pattern of response to familiar and unfamiliar faces.
As summarized in Table 1, processing unexpected familiar stimuli produced subsequently higher levels of recollection accuracy than processing expected familiar stimuli (t26 = −4.15, P < 0.001), whereas there was no difference in the familiarity (d′) accuracy for unexpected versus expected familiar stimuli (t26 < 1).
There was no main effect of Familiarity (F 1, 12) = .513; n.s).s
Firstly, there was no significant difference in familiarity scores between the valence and arousal blocks (Text S1).
Since there was no effect of face familiarity on the AQ RS relationship in Experiment 1, only unfamiliar faces were used.
There were bawdy vaudeville puns about "bad sax" and "safe singin'", a rewriting of the Jolene history that offered her husband up to the hussy, since he's getting a little grey behind the ears, and the old yarn about her modelling her look on "the town tramp, or whatever you call it", which was no less fun for its familiarity.
It's on the sideline, and in the locker room, where there's no substitute for familiarity and chemistry.
This is no bad thing: familiarity is part of what ties businesses to Office, when they could use open source alternatives at much lower cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com