Sentence examples for was much value from inspiring English sources

The phrase "was much value" is not correct in standard written English.
It can be used when discussing the worth or importance of something in a past context, but it should be rephrased for clarity. Example: "The ancient artifact was of much value to the museum's collection."

Exact(2)

From this it could be seen that there was much value to determine how new knowledge was socially constructed during classroom discourse, in particular when learners came with an array of prior knowledge and experiences.

Even so, I felt there was much value in getting to know some of the most important artists beyond what you can glean in the hour or so you have to interview them.

Similar(56)

But little of what we esteem about the sketches -- the loose brushwork, schematic figures and moody atmosphere -- was much valued back in their day.

Her wise and insightful voice was much valued in committees, and in the happy research group she ran, everyone looked out for each other.

As chairman of Falkirk Football Club (1993-94 and 2002-09), Christie was much valued for his unfailingly friendly nature and well-honed political skills.

He was always very supportive of his staff, and invariably delivered on his promises to them, a rare quality which was much valued.

Of course, there can be much value in hiring externally.

I haven't found there's much value if you're gifted something".

"It's hard to see that there would be much value in the rights to that character.

"We don't think there's much value in a general survey of proteins," said J. Craig Venter, the Celera president.

There's much value in social media, but it's better to be right than to be the first.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: