Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for was made compatible from inspiring English sources

Ai Feedback

The phrase 'was made compatible' is correct and usable in written English.
It is used to indicate that something was adapted or altered in some way so that it could work or fit with something else. For example, "The software was made compatible with the new operating system."

Exact(5)

The DFR chip was designed for the ITP separation of lactate in human serum within 1 min and was made compatible with the Bioanalyzer after packaging in the plastic caddies normally used for the DNA chips.

In 2007, the game was made compatible with Xbox 360.

The unit was made compatible with Gold and Silver, allowing the transfer of in-game currency known as "watt points".

The game was made compatible with Konami's Justifier light gun, bundled with 1992's Lethal Enforcers, and revisions were made to both the game's opening and final act.

The script we developed using R computing software was made compatible with both instruments and greatly reduces the time of analysis.

Similar(55)

Windows Phone has been made compatible with mobile operator networks in China.

Swathes of commercial law are being made compatible across the continent.

Over four years, the curriculum will be made compatible with the computers, which will be leased to students in each succeeding class for $500 a semester.

Eventually, the companies plan to upgrade their services to be made compatible with the next generation of wireless formats expected to appear over the next several years.

Nor is it evident how they can be made compatible with Greece's euro membership.Mr Samaras has already lost another bet.

Designed properly, "such a system could be made compatible with the Kyoto framework in the hope that some day the two could be merged".Maybe.Maybe

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: