Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The introduced thiophosphate was labelled further with 5-iodoacetamidofluorescein and blotted onto a polyvinylidene fluoride membrane.
Similar(59)
But countless women were too afraid to tell their stories of harassment and abuse in fear that they would be labeled, further shamed, or that the perpetrator would be in trouble.
The substrate mixture was then collected, and the monothiophosphates introduced as the substrate were labeled further by incubation with 10 mM iodoacetyl biotin (Pierce, Rockford, IL, USA) in coupling buffer (100 mM Tris Cl (pH 8.5) and 1 mM ethylenediamine tetraacetic acid) for 90 minutes in the dark at room temperature.
Gummy solid thus obtained after evaporation of each of the solvents was labelled and stored for further use.
This sample was labelled as HB5 and chosen for further studies.
Three-four true leaf stage plantlets were obtained after about 24-28d and leaf disk segments from these plantlets were used for flow cytometry to analyse ploidy level and haploid/spontaneous doubled haploid plantlets were labelled before further growth.
This reason was labeled as ' preventing further transmission' and is illustrated by the following quote: "I thought, 'Well, for goodness' sake, let me get the test.' also because I could infect others with it" (T-7).
This peptide was labeled with 68Ga and further evaluated as an imaging agent for PET imaging [37, 39].
Based on these scores, the lowest 33% of applications were labelled 'not for further consideration' unless a panel member wanted to rescue them.
In the financial statement, the item shown as contributing the most to the decline in operating cash flow -- which had been $262.1 million in the same quarter a year ago -- was labeled "other" and was not further defined.
Further, it was labeled with Cu via the chelating agent cyclam conjugated to RAFT on the lower side [ 23, 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com