Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
was intimidatory
adjective
That intimidates; intimidating.
Exact(2)
Even when they were not actively attacking passers-by, their drunken, bellicose behaviour was intimidatory.
Bodyline bowling was intimidatory, and was largely designed and implemented by Douglas Jardine, the MCC captain, in an attempt to curb the prolific scoring of Bradman.
Similar(58)
Arguments about whether anything said at a meeting may have been "intimidatory" miss the point.
Thirty years ago, my phone was tapped in such an obvious way (I could overhear conversations at the other end of an empty line) that I assume it was intended to be intimidatory.
Watch the more extreme Million Mask marchers frightening children and the old in a street rampage and surely you'll concede that badly marshalled, inconsiderate protest can be intimidatory and not such a larf as you suggest.
The tactics were difficult for batsmen to counter and were designed to be intimidatory.
Ulster Unionist Party councillor for the town, Derek Hussey, responded by saying: "I know it is a unique sporting occasion, an all-British All-Ireland final, but the hysteria that has developed around the whole event is intimidatory to some people".
This was considered by many to be intimidatory and physically threatening, to the point of being unfair in a game once supposed to have gentlemanly traditions, but commercialisation of the game had subsequently tended to elevate the principle of "win at all costs" above traditional ideals of sportsmanship.
The Democratic Unionist party leader said putting it up was an "intimidatory act".
My principal concern was the intimidatory nature of the surveillance, which might deter people from participating in our democratic process; essential if society is to progress and adapt.
RSF described it as "extraordinary" propaganda designed to be an "intimidatory message to the entire Korean population".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com