Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Mr. Baxter had mentioned he was interested in setting up a college fund for Amityville high school students and donating money "to fix up some things in town," said Mr. Bochicchio, a bartender at Runyon's, a restaurant not far from the high school.
But he said that the firm was interested in setting up its own charitable body.
Similar(56)
Gove revealed that Richard Dawkins, an academic and prominent atheist, is interested in setting up an atheist free school.
If you love posting reviews on the Guardian children's books site and are interested in setting up your own blog, this is pretty much a how-to guide.
The family of Surrey cricketer Tom Maynard say they are interested in setting up a trust fund in his memory.
Google has also previously been rumored to be interested in setting up a base in the city, although TechCrunch's source suggested Mountain View's interest in Cambridge may have waned for now.
Apparently, more than one-third of Etsy's 1.6 million active sellers have said they're interested in setting up their own site, but they found the process of registering a domain, creating a site, maintaining it and managing the inventory too complicated.
Once you have figured out which postcodes you are interested in, set up email alerts on Zoopla and Rightmove, and create a spreadsheet that tracks how quickly these properties are selling and, ideally, the price they are achieving relative to the asking price.
We are interested in sets of reals that are "definable" or "built up from below by simple operations".
The proposed air quality index seems to be interested only in setting up more instruments in more places and providing colour-coded air quality information to the public.
She is not interested in setting up a religious following, as Mother Teresa did, and is careful that her charity work should be independent of the church.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com