Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Not so James Vince, who is pleasing on the eye as all offside batsmen are when they play their cover drives but his second innings chart was instructive with not a single run scored between square leg and mid off.
Similar(59)
Here the example of the Association of Southeast Asian Nations ASEANN) is instructive, with a sustained rise in the regional distribution of production structures creating pressure for increased logistical and regulatory cooperation to facilitate the exchange of production factors.
The performance of other territories has been instructive, with the amount of US artists sold in the UK falling from 34.2% in 2012 to 33.8%, while albums by Boyzone, the Script and Kodaline have helped sustain Ireland's steady increase to 1.8%.
It is instructive with each team member knowing his or her role and how to follow through with it.
Fifty years later, this miraculous document is as exuberant as it is instructive, with Pops, Mavis, a sparse backing band and the entire congregation rejoicing while protesting.
We briefly review these results, highlighting the similarities that strengthen common conclusions and differences that may be instructive with respect to methodologies and biological mechanisms.
"This interpretation," he said, "seems to be extraordinarily daring .The contrast with Vladimir Putin was instructive.
The tone of his voice — anger mixed with panic — was instructive, and I was never tempted to try anything like that again.
It might be instructive, as with history, to examine why this is so.
Burrell opposite Kyle Eastmond and Dave Attwood against Lawes will be instructive, too, with Northampton's defensive line-speed unlikely to permit the kind of space Leicester permitted.
The investigation of transmission scheduling with regard to temporal reuse is instructive in assisting with optimised schedule design, and it presents a novel viewpoint for the analysis of schedule assignment strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com