Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "was immediately set up" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action that was quickly established or arranged in response to a situation or need. Example: "The emergency response team was immediately set up to handle the crisis."
Exact(2)
A criminal investigation was immediately set up.
A government committee was immediately set up to examine the issue of removing barriers which prevented children from low-income families from attending pre-school.
Similar(57)
It's immediately set up as a more urgent, brute-force kind of horror game.
"If you start from the position that what they think they should be doing is cutting in a weak economy, this is immediately setting up a high barrier to any recovery at all," says James Meadway of the New Economics Foundation.
He was immediately set upon and tied up.
No new court date was immediately set.
The third step is to immediately set up a high-level search committee to look for people with global credibility to run the NBU (no more Russian headhunters, please).
All samples were then immediately set up in culture as described [ 32] for 52 hours, the last 4 in the presence of 0.1 μg/ml Colcemid.
While environmental samples were being collected, DOH immediately set up a POD (event 6) for hospital staff, patients, and visitors who had spent >1 hour in the hospital since October 11 and thus might have a risk for exposure to aerosolized B. anthracis.
The only way that you can (and it's not perfect, but it will certainly [prevent] a hell of a lot of what happened) is that you immediately set up a designated area for peaceful protestors.
Everyone was equally moved and we immediately set up the Plumfund page where all donations would go to Mr. Matsumura's bank account.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com