Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The original battery was geared specifically to the measurement of adult intelligence, for clinical use.
For the Doha round of trade talks run by the WTO was geared specifically to help poor countries.
I was impressed by the professionalism of all the staff, and the fact that everything in this ER was geared specifically toward children.
4. James signed a deal with Random House paperback imprint Vintage, and the book went on to be an even bigger success, making $200 million in revenue. 5. Brick and mortar bookstores have seen a "Fifty Shades" benefit (although this is really a case of the rising tide floating all boats -- nothing about this book was geared specifically to benefit traditional bookstores over e-retailers).
Similar(56)
"Because it is geared specifically for seniors, we take down the intensity level," said Ms. Ruckel, 52.
Each cover letter you write should be geared specifically to the job for which you are applying.
The new construction will blur Chinatown's boundaries, but there is little fear of Chinatown's being completely overrun, since many of the projects are geared specifically to the Chinese market.
Another option: Biddingfortravel.com, which is geared specifically to Priceline users, offers a list of Web sites it recommends for checking hotels' standard rates and displays winning bids posted by users.
The new campaign is geared specifically at Hispanic and African-American parents because, according to the Centers for Disease Control and Prevention, the current age of diagnosis among these groups, as well as among low-income families, is higher than that of the general public.
Tom Donovan, a 62-year-old lifeguard, organizes the 60-minute workouts, which continue through the winter and are geared specifically toward the swim portion of the state rehire test, given in May.
My latest book, The Encyclopedia of Dubious Archaeology (Feder 2010), is geared specifically to a high school audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com