Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Proper Position Pecan Pie, was formulated due to the fact our little womb inhabitant may be in the breech position.
The pairwise comparison matrix was formulated due to the variations and the complicity of the water quality parameters on each site, and the comparisons were accomplished based on the convincing of engineering results and each water quality parameter of all sites was formulated in Table 5.
Similar(58)
It seems to be a promising tool to solve modeling problems in cases where the governing mechanisms cannot be formulated due to insufficient knowledge.
Actually, these forms of fractional integral operators have been formulated due to the work of Sonin [10], Letnikov [11] and then by Laurent [12].
The first one is formulated due to krill's motion induced from other one, however; the second category is determined according to the food location and the previous experience.
Various medicinal agents have been derived from the natural sources; among them a lot of drugs are formulated due to their utilization in traditional medicine.
These latter two statements, characterized by a negative expression, were formulated due to the pre-understanding of the authors related to the experiences conveyed by midwives working in ANC centres.
In the context of consumer risk assessment, the hypothesis was formulated that this may be due to a disappearance (low recovery) as a consequence of the complex microbial ecosystem in the rumen.
A threshold level for SA in plasma and urine was formulated by horse sport organisations to avoid positive cases due to the horse's diet.
In our study, where minocycline was formulated in the food, the preparation was made daily to minimize problems due to compound stability.
Immediate attack was not possible due to high winds and rough seas, so Gálvez then held council, and a plan of attack was formulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com