Exact(3)
A few minutes later we were again in the gig, being rapidly rowed across the wide harbour, under a sky glittering with stars, and our first view of Algiers, stretching its illuminated curve high above the dark waters of the bay, was extremely fine.
Overall, the tephra deposit was similar to that produced in the 0.047 ±0.008 km3 (uncompacted) Grímsvötn eruption of 2004, where > 80 w t % of the tephra was in the ash-size fraction (< 2 mm) and 20 w t % of which was extremely fine ash (< 63 μ m) (Jude-Eton et al. 2012).
It was difficult to determine if powder may have been lost or not consumed during administration as the powder was extremely fine and easily dispersed.
Similar(56)
Hairlines were extremely fine.
"We can use the centrifuges to clean this oil down to one micron, which is extremely fine," he said.
"Dust" is a bit of a misnomer, the scientists said: the crushed debris is extremely fine but also has jagged, sharp edges, since there is no wind or water on the moon's surface to wear it down.
Alexis Sánchez and Özil are extremely fine footballers, but in Arsenal's colours they are doing little on a consistent basis to make Barcelona and Real Madrid regret opting for upgrades.
The Bad Sleep Well (1960), a salaryman Hamlet set in a morose, postwar Japanese society, is extremely fine, but the masterwork is surely Kumonosu-Jo, an eerie and suspenseful Macbeth glowering with atmosphere, and where the horror is all in the shadows.
The problem with such ash is that it is extremely fine – less than 2mm in diameter, and in the case of fine ash only 6 microns in diameter – which means that it is easily carried by the wind; and because it is ejected by enormously hot air from a volcano it will often be thrown high into the jetstream at exactly the height that aircraft like to fly.
For reasonable accuracy, the discretisation has to be extremely fine.
The resulting fiber is extremely fine and silky, and therefore ideal for a cool summer evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com