Sentence examples for was extracted into from inspiring English sources

The phrase "was extracted into" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to describe the process of removing or separating something from its original form or location. Example: The key information from the report was extracted into a separate document for easy access and analysis.

Exact(60)

HDL preparations were subjected to butanol extraction and essentially all activity was extracted into the organic solvent phase (Fig 4A).

The results demonstrated that ε-polylysine was extracted into the PN-rich phase, the maximal partition coefficient (1/K) and extraction recovery of pure ε-polylysine were 6.87 and 96.36%, respectively, and 7.41 partition coefficient and 97.85% extraction recovery for ε-polylysine fermentation broth were obtained in the presence of 50 mM (NH4 2SO4 at room temperature.

No POSS-1 was extracted into the THF.

In the recycling process, almost no dye was extracted into [C4mim][phasephase.

The complex was extracted into the surfactant-rich phase of 0.06% (w/v) Triton X-114.

Each TLC spot of interest was excised and the compound was extracted into methanol.

After a defined run time, foulant from the pilot system was extracted into a sodium hydroxide solution.

And these sequences were captured by a hand held camera, and every frame was extracted into PNG files.

This archived patient chart data was extracted into a coded file without patient identifiers (e.g., name, birthdate) for statistical analysis.

The pesticide on chopped vegetables was extracted into an aqueous solution with the aid of microwave irradiation and then directly onto the SPME fiber in headspace.

Ammonium pyrolidinedithiocarbamate (APDC) was used as complexing agent, and the formed complex was extracted into a 20 μL of 1-undecanol.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: