Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It was fascinating enough and he was engaging enough that I tucked his card into my pocket and made him promise that we could talk again sometime.
He added, "Even though the episode never got around to providing any resolution, the overall journey was engaging enough to make its cliffhanger feel less like a cheap trick to get us to tune in for season eight".
More impressed by the writer than the book, which was engaging enough, but the trouble . . . is that no characters can equal the author himself, whose muscular skill directs most complicated interplay of plots, guides contrapuntal themes with suave, veiled power and a doom-like rhythm that compels and lulls. . . .
Similar(57)
There is also an emerging effort to use video game playing as an additional training tool to enhance the participant's engagement, as for some populations the standard perceptual learning procedures might not be engaging enough.
The biographical sections on Spinoza are engaging enough, but often seem tacked on and unnecessarily personal.
But Bowery traffic is far away, the wursts are hot, the beer is cold and the waitresses are engaging enough for a real biergarten.
When Rilo Kiley stick to bittersweet pop, as on 15, a country romp about underage sex, the results are engaging enough.
(It would help if some of Hollywood's movies were engaging enough that we could forget about the actor behind the character).
But Holly and Ham are engaging enough on their own, what with a lot of gumption and tough-talking banter between them.
His chronicles of war are engaging enough to be followed as skeleton soap operas - no emotions, but a lot of tit-for-tat action and suspense between warring Kings.
If their video is engaging enough to keep the viewer's attention long enough for them to watch the ads that pop up, they get paid a nominal fee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com