Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He was energetic enough, and on "Daydreamin', " casually charismatic.
His face had the pallor of a dead man's, but he was energetic enough to insist again, "No doctor".
This "Götterdämmerung" was energetic enough when it needed to be, yet somehow lackluster, particularly in the prologue and first act, when the winds and horns seemed badly frayed.
When first observed, astronomers also discerned that the galaxy had a halo of ionized hydrogen (purple in the artist's sketch above), a sign that radiation streaming from the galaxy's stars was energetic enough to strip electrons from atoms in that region of space.
Similar(56)
Some particles, however, are energetic enough to puncture the top layer and strike the second layer.
They're energetic enough in In Light and Shadow, though Krzysztof Pastor's work gives them so much less to do.
X-rays are a form of ionizing radiation when interacting with matter, they are energetic enough to cause neutral atoms to eject electrons.
Ten of the detected particles were energetic enough to strike the second layer, so that their velocities and trajectories could also be calculated.
Photons of visible light are energetic enough to initiate some critically important chemical reactions, most notably photosynthesis through absorption by chlorophyll molecules.
Last month, scientists at the University of Illinois at Urbana-Champaign reported in The Journal of the American Chemical Society that those faint sparks were energetic enough to power chemical reactions along the fracturing surfaces.
(The term vacuum ultraviolet refers to the short-wavelength portion of the electromagnetic spectrum where the photons are energetic enough to excite a typical atom from the ground state to ionization. Under these conditions, the light is strongly absorbed by air and most other substances).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com