Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
He told the BBC's Leisha Chi that this was due to continuing weakness in the global economy.
The British Bankers Associationn, which represents the commercial banks, responded that the fall in lending was due to continuing weak demand.
Similar(58)
The company, which was due to continue providing training until July 2016, employs 400 teaching and support staff within London prisons.
The company said the drop in attendance, on top of big falls in previous quarters, was due to "continued SeaWorld brand challenges" stemming from Blackfish.
Despite the strike by RMT train managers, which was due to continue for four days, Eurostar had only cancelled two trains on Friday and was expecting to run a full service on Saturday.
The actor, who will star in two films at the upcoming Cannes film festival, said she only found out the sequel was due to continue without her after reading a press release.
Air France-KLM, which maintains its largest hub at Charles de Gaulle, said that it expected to operate all of its intercontinental flights for the duration of the French strike, which was due to continue until Saturday.
Instead, she was due to continue her training at her base in Bath while also fulfilling work commitments.
The 26-year-old British explorer was due to continue her 20,000-mile "London2London: via the World" solo expedition, which began last April.
Williams announced his decision to stand down last month and was due to continue in the role until the end of the season but he has decided to hand over responsibilities with immediate effect.
The extra costs are due to continuing compensation for retail customers but also other issues such as foreign exchange, Libor and money laundering errors of the kind for which HSBC was fined £1.2bn in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com