Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The generator was driven using one or more thermoelectric modules designed to give significant power at a reasonable cost.
Throughout the tests, the vibration platform was driven using an acceleration signal equivalent to those recorded by seismometers during the 10 April 2011 eruptive event at Etna.
In our case, the gas separation test was driven using three types of gases, namely helium (He, kinetic diameter = 2.6 Å), carbon dioxide (CO2, kinetic diameter = 3.3 Å), and nitrogen (N2, kinetic diameter = 3.64 Å).
Using a complicated series of gears, the car was driven using a 12-speed controller, which had six forward gears, two reverse gears and four gears with which to brake the car.
JULES was driven using spatially distributed air temperatures from the empirical model, along with distributed solar and long-wave radiation flux estimates adjusted for surface slope and aspect, and sky-view in order to model the surface energy balance and predict thermal climate at the vegetation surface (skin temperature).
The system was driven using a peristaltic pump (Watson-Marlow Bredel Pumps), maintained in a 37°C incubator.
Similar(49)
Capable of being driven using only the electric motor — up to nearly 40 miles per hour without the gas V-6 running — this Cayenne model earns the right to be classified as a full hybrid.
Turbulence is driven using the stirring module of FLASH.
Theoretical formations of the factor Ω are driven using structural analysis.
Resonant mode vibration at 3 kHz allowed the fan motor to be driven using ac signals of less than 30 V0-P.
The second dataset, which we call here the lab set, was acquired with a different apparatus, a machine-to-machine, or M2M, GSM/GPRS module [21], which can be driven using standard and manufacturer-specific AT modem commands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com