Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Being safe was discussed readily by all children interviewed, but more frequently by parents.
Similar(59)
Within each domain individual items were discussed and readily understood.
This form of governance coincides with the transnational character of technology innovation which, as is discussed below, readily flows across national jurisdictions.
In this study, the fundamental of the theory of condominial sewer design is discussed through a readily available computer program and the theory is used to bring out the effect of pipe diameter and sewer gradient on design calculations through alternative solutions.
In this model, the relationships between the surge current characteristics including peak current (Ipeak) and high current rising rate (di/dt) of MCT and the device resistance (R) have been discussed, and then a readily measurable parameter, critical resistance (Rc), is presented to estimate the device surge current capability.
Limits to the times during which flow might be regarded as one-dimensional rather than cylindrically axi-symmetric, and during which some centrifugal effects might be neglected, are discussed and shown to be readily calculated.
However, for home ingredients readily available and safe to use, the following items are discussed by efficacy.
The matter is discussed in some detail in pp. 443-446 of van Atten and Kennedy 2003. 1. Gödel readily drew philosophical conclusions from the First Incompleteness Theorem.
"They taught me right about race," he said, but it was not a subject they discussed readily.
While they were discussing the matter, O'Connor and Harding arrived at 6th Division headquarters, and O'Connor readily agreed to the change of plan.
Yet, isolated reports continue to be published and are readily discussed by the popular press and social media, making the data on LGT and its support for kleptoplast longevity appear controversial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com