Sentence examples for was difficult to differentiate from inspiring English sources

Exact(33)

The word subsequently came to refer to an entire class of formidable, rebellious beings, but, in the confused world of chthonic (underworld) spirits, it was difficult to differentiate one from another.

For thymic carcinoid, it was difficult to differentiate using the immunostaining technique as both are neuroendocrine tumors.

However, it was difficult to differentiate between oil and gas on the basis of the measured logs.

First, although an overall effect was observed, it was difficult to differentiate the effective components and messages within the intervention.

On the other hand, the intercalated silicate layers were well distributed in the blend matrix of the N6/EVOH/organoclay composite, and it was difficult to differentiate between two phases.

It is worth noticing that it was difficult to differentiate between different CO2-WAG injection processes based on oil recovery alone without combining the results with the economic analysis.

Show more...

Similar(27)

But as her daughters frequently are in the same role, it is difficult to differentiate between them.

"It is difficult to differentiate between a church and any other place that is set up for entertainment, or what they call in their language, 'fun,' " he wrote.

LCH can be difficult to differentiate from multifocal osteomyelitis.

Morphologically and serologically, the two parasites are difficult to differentiate.

A stricture resulting from CD can be difficult to differentiate from an obstructing neoplasm [36].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: