Sentence examples for was difficult to communicate from inspiring English sources

Exact(10)

Community-based service providers felt if they obtained reactive or invalid results on POCT, it was difficult to communicate with laboratory personnel and often relied upon informal communications.

Because so few rural Africans spoke Portuguese, it was difficult to communicate.

Robert Parker, Ford's car group marketing manager, said most car shoppers identified safety as a high priority, but it was difficult to communicate safety features in a compelling way.

Beyond that, Dr. Bolger said the agency held three focus groups before releasing the advisory and found that it was difficult to communicate to people the concept that there are safe fish, unsafe fish and some fish that should be eaten infrequently.

Yet clinicians argued that it was difficult to communicate with patients at length, to explain their diagnoses, treatments and prognoses frantic, fragmented and unpredictable nature of EDs.

It was difficult to communicate with him because he doesn't speak English, but I can probably say 'well done' in Spanish.

Show more...

Similar(50)

But it's always been difficult to communicate suffering.

He was going abroad, and, for a while, it might be difficult to communicate.

It is difficult to communicate what joy this raucous, boisterous, impossibly chaotic assembly can bring.

In wartime, it's difficult to communicate to domestic audiences and combatant enemies simultaneously from the White House.

Political-advertising consultants quickly decided that complex issues were going to be difficult to communicate on a medium already known as a source of entertainment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: