Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
In some cases it was difficult to ascertain how or if the WA DOH programs had used results of BRFSS questions they had requested because the program staff had changed and there was little or no documentation to show that the data had been analyzed or used.
In the end, though, it was difficult to ascertain which players might have elevated their stock.
It was difficult to ascertain who was bidding--horse collectors gesture discreetly, to avoid arousing the competition.
It was difficult to ascertain the precise toll in Jos, the scene of frequent religious violence over the past decade.
But several white-collar criminal defense lawyers said that it was difficult to ascertain Mr. Martoma's intentions in changing counsel.
Schumann's presence was dictated by his current anniversary celebrations, but it was difficult to ascertain any particular logic behind the rest of the programme.
It was difficult to ascertain the fates of the dead men, who were lying on gurneys nested by maggots in a hospital room and the morgue.
Mr. Gebert, the corps' oceanographer, said the flow of water in the Chesapeake and Delaware Canal was difficult to ascertain because it switched back and forth four times a day as the tides changed.
Nepal does not have an embassy in Syria or Iraq, but a spokesperson from the Nepalese embassy in Pakistan said there were about 3,000 Nepalese women working in Kurdistan and Iraq, adding that it was difficult to ascertain how many were working there willingly and how many had been deceived into going.
It was difficult to ascertain if the length-and-diameter data would be in agreement with the VLS mechanism because the images were rather poor.
Senator Alan Maclean said it was difficult to ascertain exactly the full effects of the loss of Low Value Consignment Relief (LVCR) one year ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com