Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
He added that the technology was difficult to apply to car exhausts because the engine temperatures change as we stop and start.
The conference discussed whether the existing legislation aimed at preventing "conventional" media from divulging the complainant's name was now out of date and was difficult to apply to social media.
It may be concluded that both triclosan and silver based finishes showed markedly higher reduction rates and were easy to apply on cotton whereas chitosan was difficult to apply because of viscous bath and showed comparatively less activity.
The amplification of rupture directivity was difficult to apply to the earthquake simulation because the fault rupture was unpredictable and unique; nevertheless, our results provided a description of the amplification of rupture directivity and revealed future challenges for ground motion prediction.
For some conditions, this scale was difficult to apply because of the wide variation in severity.
However, radiological measurement was difficult to apply in our study.
Similar(45)
Elastic behavior is difficult to apply within engineering calculations.
It is often said that the British Constitution is difficult to apply because it is unwritten.
Ever changing standards are difficult to apply to developing country circumstances.
This, his personal epiphany, is difficult to apply in any prescriptive fashion.
It's difficult to apply the standard environmental assessment to the Rainbow Loom.
More suggestions(15)
was difficult to ignore
was eligible to apply
was difficult to take
was difficult to tease
was quick to apply
was difficult to expect
was difficult to pigeonhole
was simple to apply
was difficult to stop
was difficult to follow
was difficult to fill
was difficult to gain
was difficult to remain
was difficult to accept
was difficult to make
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com