Exact(1)
In order to conclusively determine the identity of the metabolite M2 as piceatannol, mass spectrometry studies were undertaken, and a silylation derivatisation method was devised to enable sensitive GC MS analysis.
Similar(57)
Many usability approaches have been devised to enable software developers to evaluate and improve user interfaces.
Unlike the first two schemes, IIM-CBF 3, as a novel FBMC/OQAM-based CoMP technique, is devised to enable the joint transmission of adjacent cells and to mitigate both the intra-cell interference and the inter-cell interference.
A unique mirror system has been designed to facilitate the extraction of radiation in the wavelength range 0.5 100 μm, and a novel system has been devised to enable the separation of the bending magnet and edge components of the synchrotron radiation.
The methods described were devised to enable the development of an assay concept that could be scaled up to achieve high-throughput reliable multiplexed analysis of samples.
Methods for differential fluorescent labeling of internalized vs. external bacteria were devised to enable automated image analysis of collapsed confocal stack images from scanning cytometry.
Strategies were devised to enable maximum recruitment for minimum time involvement for the researcher.
This box was devised to focus the detectors on the root surfaces in the radiotracer-treated culture solution, enabling observation of the multiple roots simultaneously.
A double-blind approach was devised to analyse Bm1 Bm5 distribution.
The United Nations geoscheme for dividing Africa into 5 constituent regions is limited in that it was originally devised to enable statistical analysis of various parameters.
A tubular steel table, which has become one of her most popular pieces in reproduction, was originally devised to enable her sister to enjoy breakfast in bed during her visits without leaving crumbs on the sheets thanks to an adjustable top that caught them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com