Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The survey was designed on purpose to be short and clear to encourage the students to fill it out.
Also, the inability to change the layout was designed on purpose for providing a uniform experience when working with the program and GSDSs.
It is often said that we need a tax system that looks like it was designed on purpose.
Similar(57)
Maybe we could have an immigration system that looked as if it were designed on purpose, not embraced in a fit of absence of mind.
The latest wrinkle, Dr. Scott said, is to try to introduce into the classroom other theories like "intelligent design" -- the idea that the universe is so impossibly complex that it must have been designed on purpose by an omniscient creator.
A data acquisition system has been designed on purpose and assembled on board to provide information about driving cycle and energy flows.
As indicated in the 'Focus' row in Table 2, successful joined up initiatives are designed on both the purpose (what they hope to achieve) and the context (the system in which change has to occur, including structures, values and norms).
These manipulators are designed on the basis of two purposes: (i) increasing the workspace area, and (ii) reducing the chance of interference since the three independent kinematic chains not only cause interference among the mechanical components but also reduce the workspace, which are the major challenges for parallel manipulators.
Facebook's Portal is literally a device that is designed for one purpose, a purpose your laptop, tablet or phone already serves — video chatting on Facebook.
Special computer with parallel calculations based on CUDA technology was designed for this purpose.
A recombinase activity detection system based on two transformation vectors was designed for this purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com