Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Because Terminal 5 was designed from scratch after 9/11, instead of being reconfigured, it accurately portrays the state of air travel today as being centered on security.
The two-mode system, on the other hand, was designed from scratch with a clear goal: to preserve the muscular qualities of the big trucks in which it is installed.
"Here, it's more Google-ish .Breaking the space oliGoogle-ish .Breaking designed from scrathe, the Falcon ispaceh simpler than moligopolyBecausethus free of some of the ritks and costs of complexity.
It was designed from scratch and built from 25 3D-printed parts, with 16 servos controlled by an Arduino board.
The payment service on Samsung Smart TV was designed from scratch to provide an easy and safe payment experience specifically for the TV.
The expansion machine of the ORC system is a radial inflow turbine with a novel back-swept blading that was designed from scratch and manufactured specifically for this WHR application.
Similar(53)
Structures, training, forms of accountability: all need to be designed from scratch.
Some are designed from scratch whereas others, such as the colonial-era Benguela line in Angola, are revivals.
Amyris chose to ask something more basic and more interesting: What would perfect fuels look like if they were designed from scratch?
Automotive manufacturers usually try to trim their development costs by "recycling" as many components as possible from existing vehicles, but this is impossible in an entirely new type of car for which everything has to be designed from scratch.
So the whole structure of Wales's new government has been designed from scratch in scarcely two years.In outline, the Assembly is inheriting the powers previously exercised by the Secretary of State for Wales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com