Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
A cross-sectional study was designed between two groups.
The bending zone adaptable to the curved surface was designed between the neighboring PK structures.
The hemicellulose yield was optimized by using a 2n factor design to examine the influence of temperatures (temperature was designed between 20 and 40 °C), operation times (operation time was designed between 30 and 60 min) and alkali concentrations (alkali concentration was designed between 80 and 120 g L−1).
To ensure an efficient escape process from the absorption region to the cascade extraction region and, at the same time, a considerable resistance to suppress dark current, a resonantly tunneling process was designed between level A2 and level B1.
The cellular uptake time was designed between 0.5 and 4.5 h, in which a little amount of the drug was released (seen from the drug release profile), so the drug taken up in the cell was much due to the drug inside the nanoparticles.
The 100 was designed between September and December 1990, and retained the same design elements, which were a variation on the Snow White design language Apple had been using since 1984.
Similar(41)
Furthermore, with an intention to enhance immunogenicity, three B T constructs were designed between the above epitopes.
Furthermore reverse transcription-PCR primers were designed between different exons to avoid any amplification of genomic DNA.
To do quantitative real-time PCRs, primer and probe sets for general GABAB1 isoform (GB1) were designed between the last two exons of GABAB1a, exon 22 and 23, and they were specific for most known GABAB1 isoforms except GABAB1j.
The lengths of the primers with the preferred mutation site were designed between 25 to 45 bases; this number of bases is required for specific binding to the template DNA.
Primers were designed between exon 5 and intron 7 of the MSH2 gene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com