Sentence examples for was derived through from inspiring English sources

Exact(60)

For each respondent, the gold-standard ethnicity was established from their self-reported responses to the survey, while their surname-derived ethnicity was derived through linkage of their encrypted health card number from the CCHS dataset with their ethnicity assignment in the surname-derived ethnic identification file.

LM2-4luc is a metastatically aggressive luciferase-tagged derivative of the MDA-MB-231 cell line that was derived through serial in vivo selection of lung metastases (Munoz et al, 2006; Francia et al, 2011).

That figure was derived through a study that was generally dismissed by experts because it compared the on-field performance of new Revolution models to older, game-used helmets.

was derived through the elasticity mechanics method.

The worst case (communication rounds) for a digraph was derived through an artificially elaborated example.

The FIA estimate was derived through a 10-year ground sample of 5261 forested plots.

The ontology was derived through extensive analysis of a series of engineering design session videos.

The weighted curve number for each watershed was derived through spatial intersection of land use and hydrological soil group layers.

The Dullin, Gottwald and Holm equation (1) was derived through an asymptotic expansion from the Hamiltonian of Euler's equation in the shallow water regime.

Relative air humidity was calculated backwards from the WETTREG2010 data on evapotranspiration, as this was derived through the Penman-Monteith approach.

The distribution was derived through the box-counting technique applied to the breeding and wintering occurrences, which gives a proxy of the fractal dimension of shorebird patches.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: