Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The Utah statute was construed to proscribe any agreement to advocate the practice of polygamy.
643, but the statute was construed to allow the statement of matters in the nature of evidence.
142, this was construed to mean, that the indictment must set forth the offence 'with clearness and all necessary certainty, to apprise the accused of the crime with which he stands charged;' and in United States v. Cook, 17 Wall.
In 1965 § 203(b)(5) was construed to exempt from the certification requirement any freight transportation by an agricultural cooperative for shippers other than its own members to the extent that such nonmember transportation is incidental and necessary to its principal transportation activities.
1917B, 1168, the so-called White Slave Traffic Act, which was construed to punish any person engaged in enticing a woman from one state to another for immoral ends, whether for commercial purposes or otherwise, was valid because it was intended to prevent the use of interstate commerce to facilitate prostitution or concubinage and other forms of immorality.
The court also distinguished State v. Meredith, 197 S.C. 351, 15 S.E.2d 678, where a license tax statute was construed to be inapplicable to an itinerant minister of Jehovah's Witnesses, the 'sale' of literature being 'merely collateral to the main purpose in which he was engaged, which was to preach and teach the tenets of his religion.' Page 355 of 197 S.C., page 679 of 15 S.E.2d.
Similar(49)
"We were doing nothing that can in any way be construed to be illegal," she said.
Meanwhile, the kinematic viscosity values are construed to affect CO and UHC concentrations.
For purposes of this subsection, testimonials and benefit performances shall not be construed to be memorials.
The published research had been construed to give an impression that's not the case.
But I realized later that what he had said could be construed to mean almost anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com