Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In the end his defeat was comprehensive, with Oswald taking 23,013 votes to Murphy's 19,250.
"New York's Money Funnels," your Aug. 13 editorial regarding a loophole in the state's campaign finance laws that allows corporations to surpass contribution limits to candidates by forming subsidiaries, was comprehensive, with one exception.
Of those who took the opportunity to make comments in this section, most responded that the survey was comprehensive, with only topics of nutrition, breastfeeding and pharmacology listed.
Our array was comprehensive with 40,097 oligonucleotides covering the C. difficile 630 genome and revealed a core genome for all the strains of 32%.
As such, although Hunter syndrome patients were interviewed to ensure that the AHUM was comprehensive with respect to covering key areas of health from the child and adolescent perspective, the AHUM may be useful for other health conditions affecting children and adolescents.
Similar(55)
The Third International Dictionary, Unabridged version is comprehensive, with 257,000 definitions.
The model is comprehensive with all necessary physics and includes the presence of discrete energy levels in these nanocrystals and also the effect of shift in energy levels in the nanocrystals with more than one electron.
Because it is impossible to be comprehensive with the limited space available in this venue, I will simply point to two examples to support my contention.
In our study, the symptoms in inquiry diagnosis are comprehensive, with a total of 125 symptoms.
This measure was considered to be comprehensive, with relevant content (i.e. wheelchair inclusive) and applicable items.
The hospital records were comprehensive with extensive anamnestic information provided by parents, teachers and local health workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com