Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I like to think that standing ovation was collectively for her high GPA, her speech, and especially her resilience.
Similar(59)
"What needs to happen over the next month is collectively for the the mobile operators to work with government to come up with an agreeable fix that addresses not only poor voice coverage, but also data too," he added.
In medieval times the hundred was collectively responsible for various crimes committed within its borders if the offender were not produced.
The AMS occupied a seat on the Air Board, which was chaired by the Chief of the Air Staff and was collectively responsible for control and administration of the RAAF.
It will compromise a significant part of our history -- the part that has been collectively forged, for better or for worse, over the past few centuries.
Of course, such loans — although perfectly rational for individual banks — are collectively disastrous for the banking industry and the economy.
Selected DEGs were collectively analysed for functional ontologies using the Database for Annotation, Visualisation and Integrated Discovery (DAVID) [ 40].
While half of Hamas's V.I.P. list remained in prison, those who were released were collectively responsible for the deaths of 600 Israelis and for wounding thousands.
Is it possible, they ask, for individual members of a group to be collectively responsible for group-based harms in cases where they did not directly cause it?
Larry May makes similar claims throughout his work, including in his arguments that men are collectively responsible for rape and whites in the U.S. are collectively responsible for racism (May and Strikwerda 1994).
Limits of agreement were collectively calculated for males and females and encompassing all age groups and for each pair of repeated measurements [ 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com