Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A part of postseismic deformation was certainly due to viscoelastic relaxation in the asthenosphere (Sun et al. 2014; Yamagiwa et al. 2015), and an attempt will be made to discriminate between the two mechanisms.
This large amount of genes was certainly due to the combined effects of hup genetic background and growth phase.
This was certainly due to our necessity to definitely locate macrophages in the prostate specimen at the final pathological evaluation.
This was certainly due to the fact that surgery was performed in the first 48 hours after the admission.
Anyway, it was certainly due to the full chimera since no significant degradation products were detected by western blot analysis (Fig. 5e).
The main difference lay in the significance of effects, which was certainly due to the increased information provided by accounting for genotyping errors.
Similar(51)
Lee Westwood is certainly due to win a major.
Much of this is certainly due to bad press given to the act.
"This is certainly due to the fact that the model which is practiced at present is hardly viable after the shortening of the national service".
And one or two kudos are certainly due to those who, in attempting to provide a faster broadband service across Britain, are simultaneously instituting the single property as a premise.
Considering the difficulty of their remaining fixtures – all against teams with something on the line – that appears beyond him but extra credit is certainly due to one of the league's more underrated players.
More suggestions(16)
was doubtless due to
was undoubtedly due to
was certainly hard to
was certainly different to
was certainly unafraid to
was certainly new to
was certainly nice to
was certainly fascinating to
was certainly joyful to
was certainly happy to
was certainly possible to
was certainly willing to
was certainly difficult to
was certainly anxious to
was certainly keen to
was certainly good to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com