Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As much as Mr. Stromberg's death was cause for reflection among the Westerners, it was also a time for mourning.
Mr. Wolf said the timing of the announcement just ahead of the results report was cause for reflection.
Similar(57)
Still, locally it's cause for reflection.
His comments should be cause for reflection at least.
But what's good is really good, and the very existence of a show about identity politics in 2007 is cause for reflection.
The fact that thousands of deaths in Africa are treated as a statistic, and that one or two patients inside our borders are reported in all their individual pain, should be cause for reflection".
If the hope was that studios might finally wake up to the idea that filmgoers do not want to see endless Robocop, Sin City and Jack Ryan movies (new iterations of which were all among last year's notable Hollywood bombs) then the sight of Jurassic World careering to a T-Rex sized $511m total this weekend may be cause for reflection.
It surely is cause for reflection, the need for urgent waking up to the possible continued existence of terrorist activity here in the so-called "homeland" of America, and legitimate cause for great concern.
Like other anniversaries of historic events, this one is cause for reflection, particularly about the impact of the shooting on our nation's continuing struggle to stem the tide of gun violence.
PHOTOS: Coachella Day 1 | Day 2 | Day 3. The true headliner Sunday was dance music in general, which should be cause for reflection about how Coachella organizes its top billings in the future.
FROM AUGUST 30: August 28 marked the 50th anniversary of Dr. Martin Luther King Jr.'s iconic "I Have a Dream" speech, which was cause for celebration for some, somber reflection for others, and for a select few, a very good reason to advance a political agenda or say something vaguely racist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com