Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The International Space Station (ISS) was captured between two massive sunspots, the AR 12674 and AR 12673, during its solar transit.
Similar(59)
Single-stranded RNA molecules are captured between two sequencing adaptors, either through serial ligation (Lister et al., 2008) or through random-primed PCR (Cloonan et al., 2008), yielding strand specific information.
Ramoplanin has been proposed to form an amphipathic C2 symmetrical dimer that has a membrane binding hydrophobic surface and a hydrophilic surface, in which Lipid II is captured between the two hydrophobic surfaces of the dimer (15).
Juvenile common lizards were captured between 20.06.2009 and 25.06.2009 from four different populations, from 2 km to 10 km apart, in the Cevennes Mont Lozèree, southern France, 44°27′ N, 3°44′ E).
Sweat was captured two days after that.
This information was captured first with one camera field between May 4, 2006 and July 17, 2006, and later again using two overlapping camera fields between January 31 , 2007 to July 7 2007 and from January 31 , 2008to May 29 , 2008
Electrospun nanofibers were captured directly between two steel rods that functioned as the "grips" of the tensile testing apparatus.
Such a 'sandwich' model, in which a C5 molecule is captured in between two C3b molecules, seems more likely at a density of 2,500 molecules/μm.
He was captured five months later.
The intrinsic bond between two liberal democracies was captured in the iconic photograph of President John F. Kennedy and Prime Minister Jawaharlal Nehru by the Potomac in Washington.
The difference between the two teams was captured in the next few minutes as Colombia stroked the ball around the park to a series of cheers from their fans: their fun was ended by an agricultural challenge from Alejandro Bedoya.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com