Sentence examples for was built ahead from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Instead of taking a cab, try the Canada Line rapid transit rail link, which was built ahead of the 2010 Winter Olympics and will get you downtown in just 25 minutes.

Similar(59)

The new venues, including an architecturally gorgeous velodrome and stadium, were built ahead of time and have worked flawlessly.

Because the modules are sealed, the effects of weather are eliminated, and because so much is built ahead, the cost of on-site labor is reduced.

However, SNCF warned that strong lobbying by regional politicians could result in out-of-the-way routes being built ahead of more deserving destinations.

To a people whose mass transit projects are perpetually mired in regulations and red tape -- consider New York's much talked about subways to its airports -- it is a reminder that such an ambitious project can actually be built, ahead of schedule, within budget and with no environmental disasters or lawsuits left over.

A "bat barn" is being built ahead of plans to demolish the derelict hotel where the mammals are currently living.

Until now, that has been on an amateur basis and they will have to play their home matches in Portugal while a compliant stadium is built ahead of an anticipated inclusion in the next World Cup draw.

All the competition venues were built ahead of the 1994 Winter Olympics.

All the competition venues and some of the non-competition venues were built ahead of the 1994 Winter Olympics.

It's been on Danforth St since 1860 and was built with ahead-of-its-time extras like central heating, gas lighting, hot AND cold running water, and a servant call system.

The smaller Leap Ahead sample was built into the randomization allocation algorithm to provide more power to compare the two active arms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: