Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But his destination was the tunnel because he was being substituted.
They were also quite vocal in their criticism and boos towards striker Fred when he was being substituted midway the second half.
Two weeks later, Liverpool had another game in the same competition, this time flying to Russia to play Spartak Moscow, and Brewster was being substituted when his replacement, the Nigeria-born Bobby Adekanye, aged 18, ran on to monkey chants from the crowd.
While they ate nachos, salad, barbecued pork and cole slaw, they learned that the oxtail terrine would have a little bit of pickled turnip and house-made mustard, the lobster salad would come with raw endive instead of cucumber, and monkfish was being substituted for snakehead.
"There were times when I didn't see a way back but the manager has been true to his word and said he will pick his best players and I'd like to think I'm one of them". Vaughan revealed how at one point he thought he was being substituted only to remember he is playing with a new squad number this season.
Similar(55)
Visitors are told that gravity is being substituted by centrifugal force.
Dele Alli is 'completely surprised' that he's being substituted, having moved to the opposite end of the pitch.
But that argument — whatever it may have been — is being substituted for an attempt to broker political participation through inflammatory talking points.
It is being substituted for the long-lasting ninja of the 1980s, from the Japanese for "stealthy, secretive".
Mr. Bedregal said the Bell helicopters were being substituted for the Blackhawks, which had proved too sophisticated for the operation.
As optical communication is being substituted for telecommunication, the demand of a large variety of fiber optic components is increasing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com