Suggestions(1)
Exact(1)
However, the productivity of two clones transformed by FUT8 and GMD siRNAs reached a production level of approximately 1200 mg/L, which was basically equivalent to that of the parental cells at the end of the fed-batch culture period.
Similar(57)
"It is quite a lot more than previously reported – it is basically equivalent to the whole national consumption of Germany, and Germany is a large coal-consumption country in Europe".
At the time of the ball's release, the forces acting on the shoulder are basically equivalent to the pitcher's body weight; they are akin to someone of similar size trying to yank his arm out of his shoulder socket.
It is demonstrated that this approach is basically equivalent to the diffusion-based treatment.
The cost is reasonable – at $45/month, it's basically equivalent to a gym membership.
Networks formed from the secondary thiol ene systems are basically equivalent to those made from primary thiol enes with respect to physical, mechanical and optical properties.
Even if they focus on the optimization of different parameters, the VSS-NLMS and VR-NLMS algorithms are basically equivalent in terms of their purpose [1, 19].
Meanwhile, the variation of the compressive elastic modulus corresponded to the compressive strength, and the Poisson's ratio and the ultimate tensile value were basically equivalent at each age.
Even though the definition of a Moore automaton seems to be more restrictive than the definition of a Mealy automaton, the two notions are basically equivalent, as any Mealy automaton can be modeled by a Moore automaton.
Therefore, given an expected QoS and the same channel conditions, the emission power of USCS can be further reduced to E b (i.e., 100 × E b / 1020/10), which is basically equivalent to UWB transceiver power.
Note that (4) can be obtained from (7) by multiplying it on both sides with U n since (mathbf {U}_{n}mathbf {U}_{n}^{T}=mathbf {P}_{mathbf {G}}^{perp }) [31], and hence these two models are basically equivalent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com