Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Aéropostale, whose results were not included in the Thomson Reuters average figures, said its comparable-store sales for the second quarter decreased 1 percent, and that was as compared to a 14 percent second-quarter decrease last year.
From the driver's side, I was surprised at how much more of a chaotic experience being a Lyft driver was as compared to Uber.
Percent survival was as compared to colony counts after cells were plated but not irradiated.
I just had to come to terms with the fact that I would never get to see who he was as compared with my creations (SHARON) There is the real child, and the one we have created in our minds.
I just had to come to terms with the fact that I would never get to see who he was as compared with my creations (SHARON) As mentioned under the "Broken Canopy" theme, the majority of participants (4 out of 6), felt that they have betrayed the deceased infant when they became pregnant again and subsequently gave birth to a living infant.
Similar(55)
Yet, there are zero definitive statistics on how a military child's education or "overall outcome" is as compared to his peers because we don't track military children in our schools beyond just anecdotal evidence.
They'll be looked at as themselves for who they are as compared to what they are".
We're only ten years behind a lot of these things; that's as compared to countries where you're hundreds or thousands of years behind the catastrophe".
When planning the trip, there had been a little dissent over exactly how exciting ancient monuments are (as compared, say, with Topshop).
"The problem is how uneven the benefits are, as compared to the political rhetoric," says Dave O'Brien.
Where will their voices be as compared with the Pākehā voice?" If the seats were proportional to the Māori population, there would have been 14 to 16 in 1867.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com