Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The cerebellum CBF value was arbitrarily defined as 100.
Microbial growth was arbitrarily defined as an increase in observed living (moving) cells, or living biomass.
"Left ventricular dysfunction" was arbitrarily defined as an ejection fraction ≤0.40 or prior pharmacologic treatment for HF.
In the two groups, competency was arbitrarily defined by a skills assessment score >35/40, as previously done [13].
Whereas hyperkalaemia is routinely defined by our laboratories as serum K+ levels >5.0 mmol/l, severe hyperkalaemia was arbitrarily defined as serum values ?6.0 mmol.
For each blot, dystrophin in BL10 muscle was arbitrarily defined as 100%.
The onset time was arbitrarily defined as the time at which 10% of the Cl− current appeared.
Our iPD game was played in a double T-maze in which choosing between arms was arbitrarily defined as cooperation (C) or defection (D).
Mean population doubling 0 was arbitrarily defined as the time point when the infected cells reached 80 90% confluency in selective growth media.
The first plate to reach confluence under selection was arbitrarily defined as mean population doubling (mpd) 0. Retroviral infections were used to establish polyclonal BJ cell lines that stably expressed pBABEpuro, pBABEpuro-FLAG-hTERT WT, or pBABEpuro-FLAG-hTERT Q169A.
To facilitate interpretation of data, 1 unit (1 U) of viral RNA was arbitrarily defined as the number of RNA molecules which, when reverse transcribed and subjected to real-time PCR, produced a CT value of 38.
More suggestions(15)
was easily defined
was arbitrarily classified
was just defined
was arbitrarily determined
was randomly defined
was arbitrarily raised
was arbitrarily changed
was arbitrarily scored
was arbitrarily set
was arbitrarily assigned
was arbitrarily used
was arbitrarily applied
was arbitrarily chosen
was arbitrarily divided
was arbitrarily increased
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com