Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Starting with the original nine employees, Shinola (its name was appropriated from a popular prewar shoe polish) now employs more than 500.
Mr. Fuller responded to the emergence of "X Factor" in England by filing a copyright suit, asserting that the idea from the show was appropriated from the "Idol" format.
THE HORSE Nicknamed Frankenstein by the design team, the giant horse that hangs over the orchestra was appropriated from the Public Theater's 2008 production of the Sam Shepard play "Kicking a Dead Horse".
Much of the stone for the so-called northern Karnak, along with colossal statues and a dozen obelisks, was appropriated from other sanctuaries in Egypt, making this a remarkable assemblage of earlier work.
The term anaesthesia was appropriated from the Greek by New England physician and poet Oliver Wendell Holmes in 1846, to describe the effect of the drug ether following its first successful public demonstration in surgery.
The cost of the project is $1 million, of which $200,000 was appropriated from the State Legislature, $110,000 from the Geraldine R. Dodge Foundation, $50,000 the Robert Wood Johnson Foundation, and the remainder from other groups.
Similar(48)
Most of the characters in Anderson's works were appropriated from Stallone.
Conversely, many troubadour melodies were appropriated from songs in French and German.
Comical yet earnest, the Superman paintings at Edward Thorp look as if they had been appropriated from a child's portfolio.
The pictures in his second solo show combine images he's appropriated from the Internet or TV with images he's photographed.
Though this idea has been proposed in the past, these funds should not be appropriated from the already scarce funding for public education.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com