Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The intergenic region between tRNA-Thr and tRNA-Pro was annotated in A. radiata to be 68 bp and contain a putative tRNA (21).
Potential Coding DNA Sequences (CDS) were identified with REGANOR [ 88], and the genome sequence was annotated in a locally installed annotation system GenDB v2.2 [ 89].
That specimen was annotated in 1992 as "Begonia lacei C. Y. Wu, sp. nov. ined.," by the late Prof. Zhengyi Wu, renowned botanist of the Chinese Academy of Sciences.
The number of non-specific probes hits were annotated in the expanded annotation 'AlleleA_Hits, AlleleB_Hits' columns, while the site of cross-hybridization was annotated in the columns 'XY_Hits' (if at least one hit was on a sex chromosome) and 'Autosomal_Hits' (if at least one hit was on an autosomal chromosome).
As the published human ChIP-Chip data in human embryonic stem cells [ 27] was annotated in 2005 with human genome hg17 when the paper was published, the annotation was outdated.
Relevant information was annotated in the MINT database.
Note, no petL gene of Amborella and Pine was annotated in NCBI database.
The coast near Manila was annotated in detail, the Midoro Strait and Apo Reef were marked as gateway to a route towards Ternate and Tidore.
Although a putative hydrogenase (CBY_2676) was annotated in the genome of C. butyricum, in our study, it was below detectable levels in the proteome.
For potentially inconsistent cases where a given chemical name was annotated in some cases as one SACEM class and in other cases as another SACEM class, the chemical entities and their SACEM class labels were manually inspected and corrected.
In addition to this, maximum net mineralization rate of S was annotated in mixture of sugarcane {baggase, pressmud and effluent} (16.08 %) than tofarm manure (11.11 %), pressmud (10.42 %) and sugarcane baggase (9.45 %) respectively, under composting process only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com