Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Policy makers at all levels, including the highest levels, are already in the loop, and plans for certain kinds of regulations are well under way (e.g., regulation of the synthesis of large pieces of DNA).
Some of the oil is already in the loop current that feeds the Gulf Stream.
For amplification of the D-loop fragment no MgCl2 was added (1.5 mM was already in the Qiagen PCR-buffer).
Since the seat manufacturers are Tier 1 they are already in the information loop.
The Q32 loop in apo-HasAyp is already in the closed conformation, such that binding of hemin to the conserved Y75 loop occurs with minimal structural rearrangement and without coordinative interaction with the Q32 loop.
The effect is reversed upon the binding of Raltitrexed, when with the two ligands being already in place the loop 100 127 moves back toward the center of the active site entrance and partly seals the latter.
He had been playing in punk bands but was already interested in the loops and rhythmic cycles explored by composers like Steve Reich and Philip Glass, and he describes his first electronic compositions as "highly repetitive"; friends suggested that they sounded like video-game music.
Some scientists fear that the situation is already so serious and so many self-reinforcing feedback loops are already in play that we are in the process of causing our own extinction.
P.& G. had been trying to create a whole new habit with Febreze, but what they really needed to do was piggyback on habit loops that were already in place.
The DL MIMO was already supported in the LTE in the form of transmit diversity and closed-loop spatial multiplexing up to four layers.
This compositional bias toward adenosines in loops was already observed in several datasets, and is explained by the high percentage of unpaired adenosine nucleotides in several structural motifs [ 68].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com