Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The half-hour call, announced only an hour prior, was aimed at explaining how JPMorgan could justify buying its 85-year-old rival at a 93percentt discount.
Much scientific effort was aimed at explaining such variation.
Our refined programme theory was aimed at explaining the differences in taluka outputs following the intervention, accounting for differences in the individual characteristics of the health managers, institutional factors within the two taluka health services and the differing environmental factors.
Similar(57)
"It's aimed at explaining and putting in context what is largely inexplicable".
Both were aimed at explaining and teaching the Spring and Autumn, but they apparently had different organizations and pedagogical aims.
The study is aimed at explaining the apparent size dependent behavior observed at small indentation depths for this class of highly rate dependent materials.
Because all of the speeches Sanders delivered up until today's in Portsmouth were aimed at explaining to Democratic voters why he would make a better nominee than Hillary Clinton.
The hedonic regression methodology is aimed at explaining price variations by the change in product characteristics.
While this model is aimed at explaining the origin of economic innovations in retrospective, it can also be applied as a framing method to anticipate future economic novelty.
This section is aimed at explaining more precisely why the effect of the noise on average at high STO is to decrease the estimate z ̂ and can thus help improve the linearity of the reference function.
Put it another way, IP is aimed at explaining the way in which learners seek to absorb grammatical forms while focusing on meaning (VanPatten, cited in Nassaji and Fotos 2011).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com